Тирада паронимам
8 января 2016 |
Как трудно русский изучать!
То суффиксы, синонимы…
Как говорим – нельзя писать.
А тут ещё паронимы!
Беру словарь – страниц не счесть!
И парных слов – семь сотен здесь.
Сижу весь вечер их читаю.
Словарь паронимов увлёк.
И вот, друзья, вам посвящаю
Мной подготовленный урок.
_______
Запас словарный – в уйме категорий.
Паронимы в них занимают целый ряд.
Встречаются не только в разговорной речи,
Но и для красок поэтических тирад*.
Паронимы – различные слова в значениях,
У них похожее родство корней,
Они созвучны по произношению.
Слова-помощники для грамотных людей.
Среди числа лексических паронимов
Мы выделяем группы основные:
Суффиксальные –относят к прилагательным –,
Префиксальные и корневые.
Префиксальные паронимы смешные,
Для нас проста предлогов чехарда:
«Одеть-надеть», «печатать-напечатать».
У иностранцев же дымится голова!
Нигде нет разновидностей в словах,
Как в русском языке – до жути сложном.
Иноязычному же хватит слово-два,
Чтобы наших двадцать подытожить.
Не в этом суть. Продолжим рассужденье.
Я приведу вам яркие примеры.
Вы постарайтесь эту грань заметить,
И стать по "Русскому" отличником примерным.
Сытый – сытный, тактичный и тактический,
Невежа и невежда, обхватить и охватить,
Пугливый – пуганный, почтительный – почтенный,
Злой – злостный, осветить и осветлить.
В словаре паронимов за тысячу,
Их за пять минут не перечесть.
Этот том в Иннете "вёрдом" высечен.
Его каждому советую прочесть!
М. Орлова
То суффиксы, синонимы…
Как говорим – нельзя писать.
А тут ещё паронимы!
Беру словарь – страниц не счесть!
И парных слов – семь сотен здесь.
Сижу весь вечер их читаю.
Словарь паронимов увлёк.
И вот, друзья, вам посвящаю
Мной подготовленный урок.
_______
Запас словарный – в уйме категорий.
Паронимы в них занимают целый ряд.
Встречаются не только в разговорной речи,
Но и для красок поэтических тирад*.
Паронимы – различные слова в значениях,
У них похожее родство корней,
Они созвучны по произношению.
Слова-помощники для грамотных людей.
Среди числа лексических паронимов
Мы выделяем группы основные:
Суффиксальные –относят к прилагательным –,
Префиксальные и корневые.
Префиксальные паронимы смешные,
Для нас проста предлогов чехарда:
«Одеть-надеть», «печатать-напечатать».
У иностранцев же дымится голова!
Нигде нет разновидностей в словах,
Как в русском языке – до жути сложном.
Иноязычному же хватит слово-два,
Чтобы наших двадцать подытожить.
Не в этом суть. Продолжим рассужденье.
Я приведу вам яркие примеры.
Вы постарайтесь эту грань заметить,
И стать по "Русскому" отличником примерным.
Сытый – сытный, тактичный и тактический,
Невежа и невежда, обхватить и охватить,
Пугливый – пуганный, почтительный – почтенный,
Злой – злостный, осветить и осветлить.
В словаре паронимов за тысячу,
Их за пять минут не перечесть.
Этот том в Иннете "вёрдом" высечен.
Его каждому советую прочесть!
М. Орлова
*тирада – строфа стихосложения.
Из словаря паронимов:
Сытый – сытный (не голодный-//- питательный)
Тактичный – тактический (корректный -//- относящийся к тактике действий)
Невежа – невежда (грубиян -//- неуч, неграмотный)
Обхватить – охватить (объять руками-//- объять необъятное)
Пугливый – пуганный (трусливый -//- уже испуганный)
Почтительный – почтенный (вежливый, культурный -//- пожилой)
Злой – злостный (свирепый -//- приносящий зло)
Осветить – осветлить (сделать светлым -//- сделать прозрачным)
Информация
Посетители, находящиеся в группе Путники, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Посетители, находящиеся в группе Путники, не могут оставлять комментарии к данной публикации.